|
|
|
|
|
Get the Flash Player to see this player.
|
|
|
|
|
|
|
|
*番号付き:セリフと違う部分。どう違うか、聞き取ってみよう! |
|
|
|
|
|
|
00:05:08 |
|
|
|
|
|
|
|
Hub. |
|
ハブ |
|
Director Marschall from Langley. |
|
マーシャル次官です |
|
Langley. |
|
本部よ |
|
Stand by, please. |
|
待機せよ |
|
|
|
|
|
Martin? |
|
次官 |
|
I'm here. So is Donnie and Jack Weller. |
|
字幕なし |
|
We hear you're using the full allocation. |
|
予算を食いつぶす気か |
|
|
|
|
|
That's where we came out. |
|
取引です |
|
|
|
|
|
It's a lot of money, Pam. |
|
大金だ |
|
|
|
|
|
For a thief. A mole. |
|
内部スパイの情報代 |
|
|
|
|
|
If it only narrows the suspects, it's a bargain at
ten times the price. |
|
容疑者を絞れるだけでも価値があります |
|
|
|
|
|
Hub, this is Survey Two. |
|
監視班2より |
|
The escort is breaking off. |
|
2人 別れます |
|
Mobile One is entering the building. |
|
モービル1が建物に |
|
|
|
秘密工作作戦チーム |
|
|
|
|
|
|
(ゆっくり音声付き) *太字が字幕と違う部分 |
|
|
|
|
|